DomOwner: Обо всем на свете!

Поиск по сайту

Google
Пользовательского поиска

 

Выбрать раздел:

  • Интернет
  • Недвижимость
  • Автотранспорт
  • Приусадебное хозяйство
  • Туризм
  • Образование
  • Работа и бизнес
  • Школа финансов
  • Дизайн интерьера
  • Все о ремонте помещений
  • Обо всем на свете
  • Праздники и подарки
  • Семейная жизнь
  • Всё о детях
  • Красота и здоровье
  • Культура и искусство
  • Художники Новокузнецка.
    • Картинная галерея
    • Персоналии.
    • Художественное образование
    • Художественный салон

Вход на сайт

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
10 + 6 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
  • Восстановить пароль

Наиболее читаемое

За всё время:

  • Тест по педагогике с ответами. (Теория обучения)-2
  • Тест по педагогике с ответами. (Теория обучения).
  • Тест по педагогике с ответами. (Теория обучения)-3

Последний просмотр:

  • Выход из тела во сне.
  • Тест по педагогике с ответами. (Теория обучения)-2
  • Тест по педагогике с ответами. (Теория обучения).
  • Культура и искусство.
  • Тест по Возрастной психологии с ответами.
  • Красота через препятствия
  • Художественный салон. Новокузнецк.
  • Коттеджные поселки. Плюсы и минусы.
  • Описторхоз.
  • А. Храбрый. Мелководье

Сейчас на сайте

В данный момент на сайте находятся 0 участников и 13 гостей.

Архив

  • февраль, 2012 (2)
  • январь, 2012 (7)
  • декабрь, 2011 (3)
  • ноябрь, 2011 (8)
  • октябрь, 2011 (10)
  • сентябрь, 2011 (2)
  • август, 2011 (19)
  • июнь, 2011 (10)
  • май, 2011 (25)
  • апрель, 2011 (27)
  • март, 2011 (11)
  • февраль, 2011 (10)
  • январь, 2011 (9)
  • декабрь, 2010 (19)
  • ноябрь, 2010 (16)
  • октябрь, 2010 (25)
  • сентябрь, 2010 (25)
  • август, 2010 (12)
  • июль, 2010 (10)
  • июнь, 2010 (15)
  • май, 2010 (5)
  • апрель, 2010 (13)
  • март, 2010 (19)
  • февраль, 2010 (15)
  • январь, 2010 (35)
Ещё

Не забудь!

Подписаться на рассылку новостей 

Еженедельный архив

  • 02/12/12 - 02/18/12
  • 01/29/12 - 02/04/12
  • 01/22/12 - 01/28/12
  • 01/15/12 - 01/21/12
  • 01/08/12 - 01/14/12
  • 12/25/11 - 12/31/11
  • 12/11/11 - 12/17/11
  • 12/04/11 - 12/10/11
  • 11/27/11 - 12/03/11
  • 11/20/11 - 11/26/11
  • 11/13/11 - 11/19/11
  • 10/30/11 - 11/05/11
  • 10/23/11 - 10/29/11
  • 10/16/11 - 10/22/11
  • 10/02/11 - 10/08/11
  • 09/18/11 - 09/24/11
  • 09/04/11 - 09/10/11
  • 08/28/11 - 09/03/11
  • 08/21/11 - 08/27/11
  • 08/14/11 - 08/20/11
  • 08/07/11 - 08/13/11
  • 06/26/11 - 07/02/11
  • 05/29/11 - 06/04/11
  • 05/22/11 - 05/28/11
  • 05/15/11 - 05/21/11
  • 05/08/11 - 05/14/11
  • 05/01/11 - 05/07/11
  • 04/24/11 - 04/30/11
  • 04/17/11 - 04/23/11
  • 04/10/11 - 04/16/11
  • 04/03/11 - 04/09/11
more...

Бюро технических переводов.

Отправил Ольга Бадич в пт, 06/26/2009 - 15:53.

Бюро технических переводов.В работе и предпринимательской деятельности нередко приходиться сталкиваться с необходимостью разобраться в сложной технической документации импортированных изделий и агрегатов. Справиться с этой проблемой поможет бюро технических переводов. Почему простого знания языка порой не хватает для технического перевода и чем бюро технических переводов отличается от услуг обычных переводчиков?

Ни для кого не секрет, что при изучении языка в последнюю очередь думают об изучении специальных технических и профессиональных терминов, ведь изучается прежде всего разговорный и письменный язык другого народа. Скорее люди, изучающие языки выучат сленг, чем профессиональные обороты речи и уж, тем более такую специфическую область, как технический словарь.

Не сразу в наш язык вошли новые слова для обозначения тех или иных новинок современной техники. Такие привычные для нас слова, как монитор, системный блок, клавиатура и т.д. появились гораздо позже, чем появились первые компьютеры в России. Я лично лет двадцать назад, обложившись словарями, пыталась разобраться с инструкцией по эксплуатации для компьютера и не знала, как по-русски обозвать все эти ящики и коробки в дословном переводе. Словари помогали мало. Теперь я знаю точно, что технический перевод – это нечто особое, настолько специфическое в переводческой работе, что для этого совсем не зря выделили отдельное бюро технических переводов.

Бюро технических переводов может пригодиться не только для того, чтобы перевести инструкции по эксплуатации, но и для того, чтобы перевести на иностранные языки нашу техническую документацию при подготовке к экспорту товара. Производишь ты газонокосилки или наручные часы, чем точнее и качественнее будет выполнен технический перевод, тем больше шансов заинтересовать своим товаром иностранную сторону, менеджеров и потребителей. И тогда вы точно будете уверены в правильном использовании производимой продукции, и никто не будет нырять в море в ваших наручных часах, если они не обладают водостойкостью, а потом присылать вам международные жалобы на неподходящее качество. Бюро технических переводов – ваш помощник и друг в этом непростом вопросе технического перевода.

 

‹ Бизнес по-приморски.ВверхВ бизнесе все должно быть красиво ›

Обо всем на свете: недвижимость и Интернет, семейная жизнь и приусадебное хозяйство, работа и карьера, автотранспорт и путешествия.
Кстати, о путешествиях можно почитать ещё и здесь: Отдых в Турции